Перевод: с русского на итальянский

с итальянского на русский

поднять гвалт

См. также в других словарях:

  • ГВАЛТ — (польск. gwalt, от нем. Gewalt власть, насилие). Насилие, шум, крик, беспорядок. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ГВАЛТ пол. gwalt, от нем. Gewalt, власть, сила, насилие. Насилие, шум. Вошел гвалтом… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ГВАЛТ — ГВАЛТ, гвалта, мн. нет, муж. (польск. gwalt, от нем. Gewalt насилие) (разг. фам.). Крик, вопль, шум. Поднять гвалт. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • гвалт — а; м. (польск. gwalt из нем.); разг. а) Нестройный крик, шум. Поднять гвалт. Поднялся невыносимый гвалт. б) расш. О криках животных, птиц. Собаки подняли невыносимый гвалт. В птичнике гвалт …   Словарь многих выражений

  • гвалт поднять — поднять шум, крик Ср. Можете себе представить, какой гвалт поднялся на следующее утро, как только тетка проснулась и хватилась часов... Караул, ограбили! ограбили! Тургенев. Часы. Ср. Весть об этой связи дошла наконец до самого Петра Андреича...… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • ГВАЛТ — ГВАЛТ, а ( у), муж. (разг.). Крик, шум. Поднять г. Г. стоит. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • гвалт — а; м. [польск. gwalt из нем.]. Разг. Нестройный крик, шум. Поднять г. Поднялся невыносимый г. / О криках животных, птиц. Собаки подняли невыносимый г. В птичнике г …   Энциклопедический словарь

  • Гвалт поднять — Гвалтъ поднять (поднять шумъ, крикъ). Ср. Можете себѣ представить, какой гвалтъ поднялся на слѣдующее утро, какъ только тетка проснулась и хватилась часовъ... Караулъ, ограбили! ограбили! Тургеневъ. Часы. Ср. Вѣсть объ этой связи дошла наконецъ… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • медведь(бык) ревет, корова ревет, а кто кого дерет — сам черт не разберет — (о ссорах и жалобах обеих сторон, считающих себя правыми и обиженными преимущественно о пререканиях супругов) Не всякого бьют, кто кричит. Жид сам бьет, сам гвалт кричит. Ср. И та сторона врет, и другая врет, и черт их разберет! Гоголь. Мертвые… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Медведь(бык) ревет, корова ревет, а кто кого дерет — сам чорт не разберет — Медвѣдь (быкъ) реветъ, корова реветъ, а кто кого деретъ самъ чортъ не разберетъ (о ссорахъ и жалобахъ обѣихъ сторонъ, считающихъ себя правыми и обиженными преимущественно, о пререканіяхъ супруговъ). Не всякаго бьютъ, кто кричитъ. Жидъ самъ бьетъ …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Улица — (уличная толпа, сборище, народъ). Улица въ прям. смыслѣ рядъ лица домовъ. Ср. «Что то скажутъ на улицѣ». Ср. Я, ты знаешь, достаточно выучилась еще въ институтѣ искусству притворства да и не изъ тѣхъ, которые несутъ свое горе на улицу. К. М.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • БИТЬ — БИТЬ, бивать что, наносить удары, ударять, колотить; заносить руку, палку или иное тупое орудие, и опускать с размаху: поражать, разить; толкать, толочь; раздроблять, В ·знач. самоуправщины, едвали не из каждого слова можно образовать гл.,… …   Толковый словарь Даля

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»